
Girkodulka Kárášjoga ja Porsáŋggu báhppasuohkanis – Kirketolk i Karasjok sokn og Porsanger sokn – Sis-Finnmárkku proavássuohkan, Norgga girku, Davvi-Hålogalándda Bismmagoddi – Indre Finnmark prosti/Nord-Hålogaland bispedømme
Om stillingen
Vi har ledig en 100 % stilling som kirketolk i Indre Finnmark prosti, med Karasjok sokn og Porsanger sokn som tjenestesteder. Stillingen har sitt hovedvirke i Karasjok, mens tjenesten i Porsanger utgjør ca 20% av stillingen.
Karasjok og Porsanger er innenfor forvaltningsområdet for samiske språk.
Kirketolken bistår prestetjenesten med tolking og andre oppgaver ved gudstjenester, begravelser og vielser, samt ved institusjonsbesøk, nattverd i hjemmene, sykebesøk og i møter med menigheten og menighetsrådet.
Kirketolken bistår også prosten og biskopen når disse har tjeneste i soknet.
Kirketolken kan bli pålagt andre oppgaver innen sokneprestens ansvarsområde, så som oversettelse av brev o.l.
Avhengig av prestens språkkunnskaper vil tolking noen ganger være fra norsk til samisk, andre ganger fra samisk til norsk.
Den som tilsettes i stillingen må framvise tilfredsstillende politiattest (barneomsorgsattest jfr politiregisterloven).
Vi ber om at referanser oppgis i søknaden.
Mis lea rabas 100% virgi girkodulkan Sis-Finnmárkku proavássuohkanis, Virggi doaibmabáikin lea Kárášjoga báhpasuohkan ja Porsáŋggu báhpassuohkan.
Virggi váldodoaibmabáikin lea Kárášjohka, ja bálvalus Porsáŋggus lea sullii 20 % virggis.
Kárášjohka ja Porsáŋggu gullet sámegiela hálddašanguvlui.
Girkodulka veahkeha báhppabálvalusa dulkomiin ja eará bargguiguin ipmilbálvalusain ja eará girkolaš meanuin, nugo rohkosbottuin institušuvnnain, eahkedismállásiin ruovttuin, buhcciid luhtte fitnamiin ja čoahkkimiin searvegottis ja searvegodderáđis.
Girkodulka veahkeha maiddái proavásta ja bismma go dáin leat bálvalusat báhpasuohkanis.
Girkodulkii sáhttet maid biddjot eará barggut suohkanbáhpa ovddasvástádussuorggis, nugo jorgalit reivviid ja eará.
Dulkon lea muhtumin dárogielas sámegillii, ja muhtumin fas sámegielas dárogillii, báhppa giellamáhttu mielde
Son guhte virgáduvvo, ferte čájáhallat dohkkehuvvon politiijaduođaštusa (mánáfuolahusduođaštusa vrd politiijaregisttarláhka)
Bivdit ahte ohcamušas addojuvvojit referánssat.
Nøkkelinformasjon
Søknadsfrist: 01.10.2023
Arbeidsgiver: Den norske kirke
Sted: Karasjok
Stillingstittel: Girkodulka/Samisk Kirketolk – Karasjok og Porsanger/Kárášjoga ja Porsáŋggu girkodulka
Stillinger: 1
Heltid / Deltid: Heltid
Ansettelsesform: Fast
Stillingsprosent: 100
Webcruiter-ID: 4700069043
Arbeidsoppgaver
Tolking ved kirkelige handlinger
Andre relaterte oppgaver innenfor kirkens ansvarsområdet
Dulkon girkolaš meanuin
Eará gullevaš barggut girku ovdasvástádus suorggis
Kvalifikasjoner
Vi søker en person med enten høyere utdanning på bachelornivå med samisk, tolkeutdanning eller bekreftet arbeidserfaring innen tolking
Krav om medlemskap i Den norske kirke.
Søkeren må beherske norsk, skriftlig og muntlig
Mii ohcat olbmo geas lea juo alit oahppu sámegielas, dulkaoahppu, dahje duođaštuvvon bargovásáhus dulkomiin.
Gáibiduvvo miellahttuvuohta Norgga girkus.
Ohcci ferte máhttit maiddái dárogiela, čálalaččat ja njálmmálaččat.
Personlige egenskaper
Kunne arbeide selvstendig og i team
Kunne samarbeide med alle ansatte og frivillige
Máhttit bargat iešheanalaččat ja ovttas eará bargiiguin ja eaktodáhtolaš bargiiguin.
Vi tilbyr
Stillingen avlønnes i stillingskode 1408 førstekonsulent eller 1363 seniorkonsulent etter KA sitt tariffområde
I tillegg til kommer særlige regulativmessige godtgjøringer
Pensjonsinnskudd i Statens pensjonskasse
Tilsetting skjer på de vilkår som til enhver tid gjelder og den som tilsettes må rette seg etter endringer i lover, tariffavtaler, reglement m.v.
Karasjok og Porsanger omfattes av virkemiddelordningen for Nord-Troms og Finnmark, dvs. spesielle skatteregler og nedskrivning av studielån. Se www.tiltakssonen.net for å finne ut hvilke regler som gjelder
Virgi bálkáhuvvo virgekodas 1408 vuosttaškonsuleanta dahje 1363 seniorkonsuleanta KA tariffaid mielde.
Bálká lassin bohtet sierra regulatiiva buhtadusat.
Penšuvdna gessojuvvo.
Virgáibidjan dáhpáhuvvá áiggis áigái gustovaš eavttuid mielde, ja dat gii virgáibiddjo ferte doahttalit rievdadusaid lágain, tariffašiehtadusain, njuolggadusain ja nu ain.
Kárášjohka ja Porsáŋggu gullet Davvi-Romssa ja Finnmárkku doaibmaavádahkii, gos earret eará sierra vearronjuolggadusat ja oahppoloana sihkkun. Geahča www.tiltakssonen.net oaidnin dihtii njuolggadusaid.
Adresse:Karasjok kirke, Girkogeaidnu 2, 9730 Karasjok, Norge
Kontaktinformasjon
Audun Sæbø, Personalsjef
Telefon: 403 11 820
Egil Lønmo, Prost/Proavás
Telefon: 913 13 308
Om arbeidsgiveren
Nord-Hålogaland bispedømme
er norges arktiske bispedømme og omfatter Troms og Finnmark fylke samt Svalbard.
Her møter du:
– storby og landsbygd, tradisjonelle næringsveier og høyteknologi, gjerne i kombinasjon
– et rikt kulturliv og mektige naturopplevelser, et samfunn som gjennom generasjoner har vært preget av kulturmøter
– samisk og kvensk språk og kultur
– et kirkeliv som favner hele bredden i kirken vår
Nord-Hålogaland bispedømme har «Mer himmel på jord» som sin visjon og vitner i ord og gjerning om frelse, frihet og håp i Jesus Kristus ved å være:
Bekjennende: Vi tilber og bekjenner troen på den treenige Gud sammen med den verdensvide kirke
Åpen: Vi er et fellesskap preget av likeverd, deltakelse og respekt for mangfold
Tjenende: Vi viser barmhjertighet, fremmer rettferdighet og verner om skaperverket
Misjonerende: Vi vitner om Jesus Kristus lokalt og globalt
I gjeldende strategiperiode har bispedømmet følgende satsingsområder:
Ung i Kirken, Trosopplæring, Gudstjenesteliv, Diakoni og Samisk og kvensk kirkeliv.
Indre Finnmark prosti består av 5 sokn og fellesråd:
Karasjok/Kárášjohka, Kautokeino/Guovdageaidnu, Nesseby/Unjárga, Porsanger/Porsáŋgu og Tana/Deeanu